기사제목 ★ dijual/terjual
보내는분 이메일
받는분 이메일

★ dijual/terjual

기사입력 2012.04.29 14:19
댓글 0
  • 카카오 스토리로 보내기
  • 네이버 밴드로 보내기
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글 플러스로 보내기
  • 기사내용 프린트
  • 기사내용 메일로 보내기
  • 기사 스크랩
  • 기사 내용 글자 크게
  • 기사 내용 글자 작게
신성철의 굿샷 바하사

인도네시아어는 어근에 다양한 접사와 결합되면서 변신하거나 전혀 다른 의미로 나타나기도 합니다.

Jual이 dijual이 되면 ‘팝니다’ 그리고 terjual이 되면 ‘팔린’ 품절된’이란 뜻이 된다. 중고차 매매가 활발한 인도네시아에서는 길가에 자동차를 세워 놓고 ‘dijual’이라 붙여놓은 것을 흔히 볼 수 있습니다. 이는 ‘Mobil ini dijual’이란 의미이다.
 
인도네시아어 전문가에 따르면 인도네시아어에서는 강조하고 싶은 단어를 주어로 내세워 종종 수동태 형식으로 문장을 만든다고 합니다. 따라서 mobil ini를 주어로 세우고, 생략해 dijual이 됐다는 것.

수동태 형식을 잘 쓰지 않는 국어에 익숙한 우리들은 dijual이란 단어를 보고 의아해하는 것은 당연합니다.
 
예문) Buku ini habis terjaul. (이 책은 품절됐다)
[데일리인도네시아 기자 dailyindo@gmail.com]
<저작권자ⓒ데일리인도네시아 & dailyindonesia.co.kr 무단전재-재배포금지. >
 
 
 
 
 
회사소개 | 광고안내 | 제휴·광고문의 | 기사제보 | 다이렉트결제 | 고객센터 | 저작권정책 | 회원약관 | 개인정보취급방침 | 이메일주소무단수집거부 | RSStop